<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>THE GAYLY &#187; En Español</title>
	<atom:link href="http://www.gayly.com/category/news/en-espanol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gayly.com</link>
	<description>Keeping the FABULOUS south-central United States informed on current news and events affecting the LGBT community!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 12:00:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>El Orgullo de OKC cambia la fecha del acontecimiento</title>
		<link>http://www.gayly.com/2012/02/16/el-orgullo-de-okc-cambia-la-fecha-del-acontecimiento/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=el-orgullo-de-okc-cambia-la-fecha-del-acontecimiento</link>
		<comments>http://www.gayly.com/2012/02/16/el-orgullo-de-okc-cambia-la-fecha-del-acontecimiento/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 06:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Gayly</dc:creator>
				<category><![CDATA[En Español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gayly.com/?p=696</guid>
		<description><![CDATA[Después de poner el acontecimiento de Orgullo de OKC durante el fin de semana del 11-13 de mayo, los funcionarios de Orgullo de OKC han decidido mover “la Semana de Orgullo” al 18-27 de mayo. Joshua Sauer, Mercadotecnia y Coordinador de Relaciones públicas para el Orgullo de OKC soltaron(publicaron) esta declaración(afirmación) el mes pasado: “Debido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Después de poner el acontecimiento de Orgullo de OKC durante el fin de semana del 11-13 de mayo, los funcionarios de Orgullo de OKC han decidido mover “la Semana de Orgullo” al 18-27 de mayo. Joshua Sauer, Mercadotecnia y Coordinador de Relaciones públicas para el Orgullo de OKC soltaron(publicaron) esta declaración(afirmación) el mes pasado:</p>
<p>“Debido a la reacción constructiva basada en nuestras fechas del 11-13 de mayo, decidimos reconsiderar las fechas de Orgullo. Hemos recibido la cooperación sin precedentes de una organización fantástica en nuestra comunidad. La Oklahoma Asociación de Rodeo Alegre(Gay) (OGRA) ha consentido en ser la parte de nuestras festividades de semana del Orgullo. (OKC) semana de Orgullo será el 18-27 de mayo. El festival ocurrirá el 19 de mayo y el desfile enormemente popular ocurrirá el domingo, 20 de mayo. En la conmemoración de nuestro 25to año, tendremos actividades de una semana que celebran nuestro Orgullo. La semana de Orgullo será coronada lejos por el rodeo del OGRA el 26-27 de mayo. Más detalles sobre la semana de Orgullo serán soltados(publicados) en el futuro próximo. ¡Estamos excitados para afiliarnos a manos con OGRA y celebrar 25 años del Orgullo de nuestra comunidad!”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gayly.com/2012/02/16/el-orgullo-de-okc-cambia-la-fecha-del-acontecimiento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Gayly avala a McAffrey para asiento en el Senado del Estado</title>
		<link>http://www.gayly.com/2012/02/16/the-gayly-avala-a-mcaffrey-para-asiento-en-el-senado-del-estado/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-gayly-avala-a-mcaffrey-para-asiento-en-el-senado-del-estado</link>
		<comments>http://www.gayly.com/2012/02/16/the-gayly-avala-a-mcaffrey-para-asiento-en-el-senado-del-estado/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 06:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Gayly</dc:creator>
				<category><![CDATA[En Español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gayly.com/?p=692</guid>
		<description><![CDATA[No es usual que dentro de las politicas de The Gayly se avale a candidatos politicos para puestos publicos. Sin embargo, en una excepcion a la regla, the Gayly se complace en avalar al Representante Al McAffrey para las elecciones al Senado del Estado de Oklahoma Distrito 46, que pronto dejara vacante el Senador Andrew [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No es usual que dentro de las politicas de The Gayly se avale a candidatos politicos para puestos publicos. Sin embargo, en una excepcion a la regla, the Gayly se complace en avalar al Representante Al McAffrey para las elecciones al Senado del Estado de Oklahoma Distrito 46, que pronto dejara vacante el Senador Andrew Rice.</p>
<p>Desde su primera elección en el 2006 para la Casa de Representantes Distrito 88 como el primer oficial electo declarado abiertamente gay sirviendo a la Legislatura de Oklahoma, McAffrey ha representado su Distrito en una manera ejemplar y ha sido una fuente continua de inspiración para todos en la comunidad LGBT. La labor de McAffrey en el capitolio le ha merecido respeto personal de parte de sus colegas con los que ha servido y ha abierto caminos para un mejor entendimiento para la comunidad LGBT en la metropoli de OKC. No es innusual que cualquiera que haya trabajado con el Rep. McAffrey no haya tenido un mejor entendimiento y tolerancia hacia los gays y lesbianas en sus propias ciudades y posiblemente dentro de sus propias familias.</p>
<p>Al revisar el historial de causas por las que el Rep. McAffrey ha votado, estos muestran que él ha votado consistentemente para beneficiar a los adultos mayores, la preservación de los derechos humanos y la clase media. Sus campañas han mostrado inteligencia, sentido común y atención a a los problemas cuando la inclinación de la opocisión estos días es la de cruzificar a las minorias y propagar el miedo para así ganar votos para la elección. El ha sido un lider comunitario sobresaliente, al igual que padre y abuelo, nacido y críado en el Estado de Oklahoma. McAffrey es conocido como el legislador gay, pero dado a su corage y logros históricos, aquellos oficiales LGBT elegidos en Oklahoma en un futuro podrán ser conocidos como los oficiales electos que “ simplemente son gay”.</p>
<p>Con esto en mente, el Gayly se enorgullece en avalar al Rep. Al McAffrey para Senador Estatal del Distrito 46. Esta elección especial (Area de OKC) se llevará a cabo el 14 de Febrero del 2012. Checar el sitio web del Consejo de Elecciones del Estado para  identificar tu casilla.</p>
<p>Ah y no olvides tu identificación oficial emitida por el Gobierno.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gayly.com/2012/02/16/the-gayly-avala-a-mcaffrey-para-asiento-en-el-senado-del-estado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Segmento para la TV con Esai Morales</title>
		<link>http://www.gayly.com/2012/01/15/segmento-para-la-tv-con-esai-morales/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=segmento-para-la-tv-con-esai-morales</link>
		<comments>http://www.gayly.com/2012/01/15/segmento-para-la-tv-con-esai-morales/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 14:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Gayly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[En Español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gayly.com/?p=579</guid>
		<description><![CDATA[Informe del Personal Esai creció en Brooklyn, New York, con su madre. De niño, se preocupaba tanto porque su mamá fumaba que solía esconder sus cigarrillos. Finalmente ella dejó de fumar y ahora está saludable y feliz. Esai se coloca tanto detrás de la cámara, como director, como frente de ella, para recrear -en forma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Informe del Personal</em></p>
<p>Esai creció en Brooklyn, New York, con su madre. De niño, se preocupaba tanto porque su mamá fumaba que solía esconder sus cigarrillos. Finalmente ella dejó de fumar y ahora está saludable y feliz. Esai se coloca tanto detrás de la cámara, como director, como frente de ella, para recrear -en forma conmovedora- lo importante que es para quienes tienen la responsabilidad de los niños y en especial los padres, el &#8216;dejar de fumar&#8217; por aquellos que uno ama.</p>
<p>Esai recientemente fue nominado para un ALMA award, por su imagen positiva de Latinos en cine y televisión, y recientemente ganó el IMAGEN award por Artista Masculino del Año.El póster titulado &#8216;Deje de Fumar, por aquellos que usted ama&#8217; tiene la coletilla en inglés y español y puede ser ordenado mediante el catálogo de publicaciones (en inglés).</p>
<p>Puede también ver el segmento para TV con Esai Morales titulado &#8220;Mother&#8217;s Keeper (Guarda de su Madre)&#8221; aquí. Necesita RealPlayer ® Logo de RealPlayer para poder ver este vídeo. El segmento para TV está disponible para su uso en campañas antipublicitarias en inglés y español. Materiales y publicaciones en español.</p>
<p>Si está interesado en usar el póster gratuito o el segmento para televisión en una campaña antipublicitaria favor de comunicarse con el Media Campaign Resource Center (MCRC) de la Office on Smoking and Health de los CDC, Mail stop K-50 4770 Buford Highway, NE, Atlanta, GA, 30341-3717; teléfono (770) 488-5705, presione 2. Correo electrónico: mcrc@cdc.gov</p>
<p>Puede también ver el segmento para TV con Esai Morales titulado &#8216;Mother&#8217;s Keeper (Guarda de su Madre)&#8217; aquí. Necesita RealPlayer ® Logo de RealPlayer para poder ver este vídeo. El segmento para TV está disponible para su uso en campañas antipublicitarias en inglés y español. Materiales y publicaciones en español</p>
<p>Comunicado de prensa</p>
<p>Si está interesado en usar el póster gratuito o el segmento para televisión en una campaña antipublicitaria favor de comunicarse con el Media Campaign Resource Center (MCRC) de la Office on Smoking and Health de los CDC, Mail stop K-50 4770 Buford Highway, NE, Atlanta, GA, 30341-3717; teléfono (770) 488-5705, presione 2. Correo electrónico: mcrc@cdc.gov.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gayly.com/2012/01/15/segmento-para-la-tv-con-esai-morales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consejos de salud y seguridad para las fiestas</title>
		<link>http://www.gayly.com/2011/12/17/consejos-de-salud-y-seguridad-para-las-fiestas/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=consejos-de-salud-y-seguridad-para-las-fiestas</link>
		<comments>http://www.gayly.com/2011/12/17/consejos-de-salud-y-seguridad-para-las-fiestas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 18:34:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Gayly</dc:creator>
				<category><![CDATA[En Español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gayly.com/?p=579</guid>
		<description><![CDATA[Las fiestas son un momento de celebración, agradecimiento y reflexión. También son ocasiones para prestarle particular atención a su salud. Durante estas fiestas, regale salud y seguridad, siguiendo estos consejos. 1. Lávese las manos con frecuencia. 2. Protéjase del frío. 3. Controle el estrés. 4. Viaje de manera segura. 5. Evite el cigarrillo. 6. Vacúnese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las fiestas son un momento de celebración, agradecimiento y reflexión. También son ocasiones para prestarle particular atención a su salud. Durante estas fiestas, regale salud y seguridad, siguiendo estos consejos.</p>
<p><strong>1. Lávese las manos con frecuencia.</strong></p>
<p><strong>2. Protéjase del frío.</strong></p>
<p><strong>3. Controle el estrés.</strong></p>
<p><strong>4. Viaje de manera segura.</strong></p>
<p><strong>5. Evite el cigarrillo.</strong></p>
<p><strong>6. Vacúnese y hágase chequeos periódicos.</strong></p>
<p><strong>7. Préstele atención a los niños.</strong></p>
<p><strong>8. Prevenga las lesiones.</strong></p>
<p><strong>9. Manipule y prepare los alimentos de manera higiénica.</strong></p>
<p><strong>10. Coma alimentos saludables y lleve una vida activa.</strong></p>
<p>Para obtener más información en inglés y escuchar la canción The 12 Ways to Health, visite www.cdc.gov/family/holiday</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gayly.com/2011/12/17/consejos-de-salud-y-seguridad-para-las-fiestas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ayuda Legal por parte del Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA</title>
		<link>http://www.gayly.com/2011/12/17/ayuda-legal-por-parte-del-projecto-de-recursos-legales-de-oklahoma-en-vihsida/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ayuda-legal-por-parte-del-projecto-de-recursos-legales-de-oklahoma-en-vihsida</link>
		<comments>http://www.gayly.com/2011/12/17/ayuda-legal-por-parte-del-projecto-de-recursos-legales-de-oklahoma-en-vihsida/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 18:33:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Gayly</dc:creator>
				<category><![CDATA[En Español]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gayly.com/?p=579</guid>
		<description><![CDATA[Por Robin Dorner Editor en Jefe El Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA, da servicio a los 77 condados de Oklahoma, asistiendo a aquellos residentes de Oklahoma diagnosticados con VIH o SIDA con ciertos problemas legales. Los servicios proveidos son para querellas civiles relacionadas con diagnosticos de HIV o SIDA. Los servicios para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Por Robin Dorner<br />
</em><em>Editor en Jefe</em></p>
<p>El Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA, da servicio a los 77 condados de Oklahoma, asistiendo a aquellos residentes de Oklahoma diagnosticados con VIH o SIDA con ciertos problemas legales. Los servicios proveidos son para querellas civiles relacionadas con diagnosticos de HIV o SIDA. Los servicios para casos criminales no son considerados dentro de este programa. “Aparte de ser VIH positivo, tienen que cumplir con nuestros requisitos de ingresos para poder calificar,” dijo Said Craig Reffner, Esq., coordinador del Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA Inc.</p>
<p>“Seguimos los guias federales de pobreza (FPG por sus siglas en ingles). Nos basamos con 125% del FPG y en algunos casos hasta 200% del FPG.” Cada caso es determinado en base a sus propias caracteristicas.”</p>
<p>Las solicitutes se toman en la officina de Oklahoma City pero Reffner viaja a tulsa al menos dos veces por semana para satisfacer las necesidades de los clientes a travez del estado.</p>
<p>“Barbie Davis es mi asistente legal, a quien considero mi mano derehca,” comento Reffner. “Es un gran reto pero muy reconfortante. Lo que estamos tratando de hacer es ayudar a la gente que tienen problemas que van mas alla de solo problemas legales. Al poder ayudarles con sus problemas legales y como resultado ayudarles a poder administrar sus problemas de cuidado de la salud y todo aquello que se necesite. De esta forma les ayudamos a estar en linea con su agente de cuidado de la salud, asi todos se pueden enfocar solamente en el cuidado de su salud.”</p>
<p>En la poblacion con VIH / SIDA, es frecuente encontrar problemas de bancarota, rompimiento de clausulas de confidencialidad, manejo de deudas, discriminacion asi como el manejo de propiedades, casos de ley familiar relacionadas con diagnosticos de VIH o SIDA, patria potestad pedida por el cliente, querellas de seguro, desacuerdos del tipo entre dueño de la casa de renta / la persona que renta la casa asi como querellas al Seguro Social.</p>
<p>“Uno de los casos en los que trabajamos es por discriminacion. La discriminacion no es solo por el status de su salud, sino tambien por su orientacion sexual,” comento Reffner. “Tenemos que determianr si la querella es basada en discriminacion por tener el status de VIH. Nuesta prioridad son aquellos que son VIH positivo.” REffner y Davis han administrado el programa por cerca de un año y brindado servicios a mas de 400 clientes. “El rango de servicios que ofrecemos en realidad cubre bastante. Alguna gente solo necesita consejos, otros necesitan representacion legal en la corte. Nosotros hacemos enfasis en que trabajamos junto a aquellos provedores de servicios de VIH/SIDA a travez del estado.</p>
<p>“Uno de nuestros casos mas satisfactorios este año es de una persona del sexo masculino en Tulsa que es VIH positivo. A el lo habian traslado de una casa de personas sin hogar a una casa de cuidados. Durante este tiempo, la casa de cuidados estaba en el proceso de convertirse en un hospital para enfermos terminales y se dieron cuenta de que no tenian informacion fidedigna de la identidad de este hombre. Asi que trabajamos con OSBI y el FBI, con agentes de caso y eventualmente encontramos con su identidad. Le proveimos con sus beneficios del Seguro Social y pudimos transferirlo a una casa de cuidados en OKC. Asi que en vez de estar de nuevo en las calles, el esta seguro en una casa de cuidados.” Reffner añadio que la mejor parte de este caso fue los esfuerzos de colaboracion entre las agencias envueltas.</p>
<p>El Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA recibe fondos por parte del Fondo para el Cuidado del SIDA en Oklahoma, La Caminata del SIDA de OKC, y la Fundacion Inasmuch. El programa es tambien complementado por parte de la Comision de Servicios Legales en Wash, DC, un fondo Federal, pero tambien estan en busca de patrocinio por parte de la comunidad asi como de donaciones privadas.<br />
Para ayuda confidencial, el Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA tiene oficinas a travez del Estado que dan servicio a aquellos clientes que califiquen. Favor de llamar al numero gratuito (566) 817-8151 para localizar la oficina mas cerca a Usted o visite www.legalaidok.org y de click en “Special Programs” (Programas Especiales).</p>
<p>Titulo de Foto: La Asistente Legal Barbie Davis en su oficina de Oklahoma City junto con Craig Reffner, Esq., Coordinador de El Projecto de Recursos Legales de Oklahoma en VIH/SIDA, Inc.</p>
<p><em>Translated by: www.luissaenz.com</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gayly.com/2011/12/17/ayuda-legal-por-parte-del-projecto-de-recursos-legales-de-oklahoma-en-vihsida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

